Keine exakte Übersetzung gefunden für الكفاءات الشخصية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الكفاءات الشخصية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los miembros de la Mesa serán elegidos teniendo en cuenta una distribución geográfica equitativa, así como la experiencia y la competencia personal de los candidatos.
    ويجري انتخاب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس التوزيع الجغرافي العادل والخبرة والكفاءة الشخصية.
  • La oficina federal de incompetencia, esta cerrando el libro en el hombre equivocado mientras hablamos.
    ، المكتب الفيدراليّ قليلَ الكفاءةِ . يتهمُّ الشخصَ الخطأ بينما نتحدث
  • David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.
    ويحـدد ديفيـد ماكليـلانـد 10 كفاءات شخصية من أجل كشف وتعزيز إمكانات تنظيم الأعمال التي تعتبـر مشتركة في سائـر البلدان.
  • La Presidenta recuerda que, de conformidad con el artículo 103 del reglamento de la Asamblea General, los miembros de la Mesa son elegidos sobre la base de una distribución geográfica equitativa, la experiencia y la competencia personal.
    الرئيس: أشارت إلى أنه وفقا للمادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يتم انتخاب أعضاء المكتب على أساس التوزيع الجغرافي العادل، والخبرة، والكفاءة الشخصية.
  • Determinando la competencia de una persona, evaluándola en comparación con las cualificaciones oficiales y, cuando sea posible, reconociéndola oficialmente mediante un certificado o incluso un diploma se demuestra objetivamente que esa persona posee las aptitudes necesarias para cumplir los requisitos educativos reconocidos como norma en el mercado de trabajo neerlandés.
    فتحديد كفاءات الشخص وتقييمها بالمقارنة مع المؤهلات الرسمية ومنحه، إذا أمكن، اعترافاً رسمياً بواسطة شهادات أو حتى دبلوم هي أمور تشكل دليلاً موضوعياً على أن الشخص يملك من المؤهلات ما يلبي المتطلبات المعترف بها كمقياس في سوق العمل الهولندية.
  • De conformidad con el artículo 23 del Código Civil, nadie puede ser limitado en su capacidad jurídica sino con arreglo a las modalidades previstas por la ley.
    طبقا للمادة 23 من القانون المدني، لا يمكن تقييد الكفاءة القانونية لأي شخص إلا بموجب الآليات المنصوص عليها في القانون.
  • “A fin de racionalizar más sus métodos de trabajo, la Tercera Comisión se esforzará por elegir al Relator de su período de sesiones subsiguiente sobre la base de su experiencia y su competencia personal y sobre la base de la rotación entre los grupos regionales, a saber: Estados Africanos, Estados Asiáticos, Estados de Europa Oriental, Estados de América Latina y el Caribe y Estados de Europa Occidental y otros Estados.
    ”بغية الإمعان في ترشيد طرق عمل اللجنة الثالثة، ستسعى اللجنة إلى انتخاب مقرر دورتها التالية على أساس الخبرة والكفاءة الشخصية، وبناء على المناوبة فيما بين المجموعات الجغرافية على النحو التالي: الدول الأفريقية، والدول الآسيوية، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودول أوروبا الغربية والدول الأخرى.
  • Probablemente lo mejor es ir como alguien del mercado para solicitar servicios militares privados.
    سألتقي به بصفتي رجل أعمال يسعي للحصول علي بعض الحراس الشخصيين ذوي الكفاءة العالية
  • Entre ellos se puede mencionar la experiencia, las características personales, la capacidad básica, la disponibilidad, la diversidad, la edad, los conocimientos especializados (por ejemplo, conocimiento de determinadas tecnologías), el desempeño en el plano internacional, etc.
    وهذه قد تشمل الخبرات، والمميزات الشخصية والكفاءات الأساسية، والتوفر والتنوع والسن، والمهارات المحددة (مثل فهم تكنولوجيات معينة)، والخلفية الدولية، وما إلى ذلك.
  • Aqui en esta fiesta de despedida con mi heredero del Norte estoy buscando un artista marcial del estilo del Sur para que sea mi heredero del Sur.
    هنا في حفلة تقاعدي مع وريثي من الشمال أنا أبحث عن شخص ذو كفاءة في الأسلوب القتالي الجنوبي ليكون وريثي في الجنوب